Adrienne Rich citada por Marcela Serrano en “Antigua, vida mía”

And all the limbs of a woman plead for the ache

of birth.

And women come down to lie like sick sheep

by the wells —to heal their bodies,

their faces blackened with your long thirst for a

child’s cry

…and pregnant women approach the white tables

of the hospital

with quiet steps

and smile at the unborn child

and perhaps at death*.

 

“Poem of Women”, de Adrienne Rich.

 

* Y el cuerpo entero de la mujer suplica por el dolor del parto./ Y entonces bajan ellas, las mujeres, cual ovejas heridas./ buscando la sanación de sus cuerpos —junto a los pozos—,/ sus rostros ensombrecidos por la larga y sedienta espera del llanto de un recién nacido./(…) y las mujeres encintas se acercan a las blancas camillas del hospital/ con pasos silenciosos/ y le sonríen al niño aún no nacido/ y le sonríen,acaso, a la muerte.

 

 

¡Comparta su viaje! ¡Comparta su lectura!

Espacio para sus opiniones

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *